Jubilee Bible (New Testament): From The Scriptures Of The Reformation by Russell M. StendalIn the Jubilee Bible 2000 (JUB), the usage and context tends to define each key word so you don’t need to depend on theological dictionaries or reference materials. Careful attention has been made to properly translate the first usage of each key word and through to the last occurrence. Then, as the word makes its way across the Old Testament and you make the correct match with the corresponding Greek word in the New Testament, an amazing pattern emerges. The Jubilee Bible is the only translation we know of that has each unique Hebrew word matched and mated with a unique English word so that the usage (number of occurrences and number of verses where the word occurs) sets forth a meaningful number pattern and a complete definition of what God means by each word.
About the Editor
Russell Stendal, a former hostage of Colombian rebels, is a lifelong missionary to that same group in the jungles of Colombia. He is an influential friend to military and government leaders in Colombia, Cuba, Mexico, Venezuela, and the United States. Russell’s ministry shares the gospel via twelve radio stations, hundreds of thousands of Bibles, books, and movies distributed through airplane parachute drops, and numerous speaking engagements for groups of leaders, prisoners, and individuals. Russell goes wherever the Lord leads, whether it’s to speak with a president or to go deep into the jungle to help an individual in trouble. He has witnessed thousands commit their lives to Christ.
The Book of Jubilees
The Book of Jubilees. Pseudepigrapha — William John Deane. Allusions to information contained therein, without actual naming of the origin of the statements, are very numerous, particularly in the Byzantine chroniclers, so that the work was well and widely known up to the middle of the fourteenth century; but from that time the original has been entirely lost. For four hundred years nothing but a few scattered fragments was known to exist. The age, however, which witnessed the rediscovery of "The Assumption of Moses" has been gratified by the reappearance of the Book of Jubilees. The work was an Ethiopian version of the original, complete, indeed, in one sense, but full of errors, and not a trustworthy representation of the original.
translated by R. H. Charles
The text was also utilized by the community that originally collected the Dead Sea Scrolls., To browse Academia.
After the bitter experience of the Babylonian exile, in which the people of God had the experience of being deprived of their own land, of the temple, of their own consistency as a people; a horizon of hope, of liberation, opened up. Prophecy interprets that which has been experienced. And prophecy is the precious service that a man gives to his own brothers, to his own people, interpreting, with the power of God and with the wisdom given by God, the historical events and happenings in which one was involved. The prophet heralds a year of the Lord's favor and not on his own personal initiative, but by means of an unction worked by the Spirit of the Lord: it is a divine gift. And this year expresses itself in two vital, highly positive directions: liberation and consolation. Liberation is from physical evils, from interior lacerations, from the condition of slavery; consolation is a transformation of the way one feels, of the way one exists: from mourning one passes to joy.
Please help support the mission of New Advent and get the full contents of this website as an instant download. An apocryphal writing, so called from the fact that the narratives and stories contained in it are arranged throughout in a fanciful chronological system of jubilee-periods of forty-nine years each; each event is recorded as having taken place in such a week of such a month of such a Jubilee year. The author assumes an impossible solar year of days i. The whole chronology , for which the author claims heavenly authority, is based upon the number seven. It is also called "Little Genesis" he Lepte Genesis , or "Lepto-Genesis," not on account of its size, for it is considerably larger than the Canonical Genesis, but owing to its minor or inferior authority as compared with the latter. The book is also mentioned by Jerome , in his Epistle "ad Fabiolam," in connection with the name of a place called Rissa Numbers , and by Epiphanius and by Didymus of Alexandria , which shows that it was well known both in the East and in the West. The Book of Jubilees was originally written in Hebrew and, according to Charles "Book of Jubilees," London, , partly in verse; but it has come down to us in its complete form only in Ethiopic , and also in various fragments, Greek and Latin.